Перевод "my football" на русский
Произношение my football (май футбол) :
maɪ fˈʊtbɔːl
май футбол транскрипция – 30 результатов перевода
And it's Sunday.
I got to get my football picks in.
I always try to steer my clients away from working with inexperienced directors and producers, because why take a chance?
И потом, сегодня воскресенье.
Мне же надо было проверить сделанные ставки в футболе.
Да я вообще всегда стараюсь держать своих клиентов подальше От всяких там ни хрена неопытных режиссеров и продюсеров, Хотя бы потому, что ... зачем на фиг рисковать вообще?
Скопировать
Uh...'cause you're you.
Just because I lost that video game and the toothpaste, and my football, and the waffle iron-
Things disappear.
Потому что ты, это ты.
Эй! Только потому что я потерял ту игру и зубную пасту и мой мячик и вафельницу...
Они просто исчезли.
Скопировать
You fat dog!
You'll be my football now!
Now you're an astronaut.
Жирный пёс!
Будешь моим футбольным мячом!
А теперь ты космонавт.
Скопировать
Besides, he does a greatjob.
Disrupting my football team, you idiot!
Eighteen years of this is enough!
И oн oтличнo справляется.
Он oтвлекает кoманду!
18 лет кoшмара. Хватит с меня!
Скопировать
- I wasn't listening.
- Where are my football boots?
- Where did you last see them?
- Я не слушала.
- Мам, где мои бутсы?
- Где ты видел их последний раз?
Скопировать
I wouldn't know where to go, what to do.
I gotta call Ernie with my football bets.
The Rams-Patriot game starts in 25 minutes.
Я не знаю, куда идти и что делать.
Я собираюсь позвонить Эрни с моей футбольной ставкой.
Игра Рамс-Пэтриот начнется через 25 минут.
Скопировать
- Lynn Swann.
Now why ain't I surprised to see you snooping' around my football field first day of practice?
You got a good-lookin' football team.
- Линн Свoнн.
Так я и думал. Присматриваешься к мoей кoманде в первый же день тренирoвoк?
Приятнo пoсмoтреть, твoи ребята в хoрoшей фoрме.
Скопировать
I'll make you another poultice.
I want my football.
Pierrot!
Я поменяю компресс.
Я хочу мой мячик.
Пьерро!
Скопировать
Well, my, my, my.
Was my little aquatic engineer about to bash one of my football players?
Well, he spit in the cooler.
Ай-яй-яй.
Мoй маленький вoдoнoс хoтел ударить мoегo игрoка?
Он плюнул в вoду.
Скопировать
Sometime tomorrow, the governor wants a word.
He wants you to coach my football team.
Little word of advice:
В течение завтрашнего дня с тобой переговорит директор.
Он хочет, чтобы ты тренировал мою футбольную команду.
Небольшой совет:
Скопировать
Spice Girls or something. Three of them. Yeah.
You made me lose my football.
Marcus, we don't really want you hanging around with us anymore.
Спайс Герлс, типа. только трое в натуре. эй, Спайс Герлс!
я из-за тебя мяч потерял
Маркус, мы не хотим больше с тобой водиться
Скопировать
Unfortunately, he was a little preoccupied with more urgent matters.
The dude on TV said my football phone would be here in eight weeks.
It's been 10!
К несчастью, он был занят срочными делами.
Мужик с телевидения сказал, что футбольный телефон будет у меня через 8 недель.
Прошло уже 10!
Скопировать
James, just give us some names and nobody has to know about this.
I'm not starting my football career carrying that mess around.
I'm about to get out of these streets.
Джеймс, просто назови имена, и об этом никто не узнает.
Я не буду начинать свою футбольную карьеру с этого.
Я собираюсь вырваться отсюда.
Скопировать
I'm gonna do a keg flip. Hey, everybody, look at this.
Oh, my football knee!
Why!
Эй, все, глядите!
О нет, мое футбольное колено! Ну почему!
А можно мне орешков?
Скопировать
♪ That only I can see
I don't know what's worse -- getting my football heart ripped out or ripping out my heart heart.
Well, can't help you in the romance department, but I might be able shock the love of the game back into you.
♪ Мы с ней наедине
Я не знаю, что хуже -- разбить свое сердце футболом или разбить сердце сердцем.
Ну, в сердечных делах я тебе не помощник, но, возможно, сумею вернуть твою любовь к игре.
Скопировать
You're supposed to knock.
I know, but the Broncos have practice, and I can't find my football jersey.
It's okay.
Ты должен постучать.
Я знаю, но у Бронков тренировка, а я не могу найти свой футбольный свитер.
Это не страшно.
Скопировать
No, no, no!
Now, you can insult my leadership, you can even insult my football career, but not my mama's cooking.
Not under my roof. Uh-uh.
Нет, нет, нет!
Вы можете оскорблять мое руководство, вы даже можете оскорблять мою футбольную карьеру, но не печенье моей мамы.
Не под моей крышей.
Скопировать
Right.
But that still doesn't answer why you're only wearing... my football jersey.
I wanna make you my number-one priority.
Ладно.
Но это все еще не объясняет, почему ты одета в мою футбольную майку.
Я хочу сделать тебя моим приоритетом номер один.
Скопировать
Like, uh, I know when I see someone I have to meet.
Why do you think I threw my football at you yesterday?
What?
Например, эм, я знаю, что вижу кого-то, с кем должен познакомиться.
Почему ты думаешь, я кинул в тебя футбольным мячом?
Что?
Скопировать
People talk.
- You talk at my football games.
- For one thing, it's called soccer.
Они _говорят_.
- Когда я играю, ты тоже _говоришь_.
- Во-первых, у тебя - соккер.
Скопировать
Well, Mr. Hall, I hope you understand, I couldn't agree with you more.
But I'll tell you what, I don't allow prima donnas on my football team.
Because I believe that football is about community spirit, sir and I believe that it gives young men a chance to be part of something...
Ладно, мистер Холл, я надеюсь, вы понимаете, что я не могу с вами согласиться более.
Но я могу сказать вам, что я не допущу примадоннв своейфутбольнойкоманде.
Потому что я верю, что у футбола общественная сущность, сэр, и я верю, что это даёт молодым людям шанс быть частью чего-то...
Скопировать
Bye.
Mum, I can't find my football.
Well, it'll be in one of your cupboards, sweet.
До свиданья.
Мама, я не могу найти свой мяч.
Ну, наверно, он в одном из твоих шкафов.
Скопировать
Why'd you switch to cheerleading?
I lost my football scholarship, Needed a new one.
Plus, I get to look up girls' skirts all day long.
Почему ты переключился на чирлидинг?
Я потерял свою футбольную стипендию, нужна была новая.
Кроме того, я привык смотреть на девичьи юбочки целыми днями.
Скопировать
Look, I get it-- she's in a position of power over you, which can be exciting, and you clearly like women who give you a hard time.
I'm not cheating on you with my football coach.
Look, can we talk about this in private?
Смотри, Я Поняла Она в состоянии власти над тобой. Которая может быть захватывающей, и тебе искренне
Я не изменяю тебе с моими тренером по футболу
Смотри, мы можем поговорить об этом на едине?
Скопировать
I mean,what else would I mean by yesterday?
Well,that was the day of my football game.
Did you not go to my football game?
А о каком еще "вчера" я могу говорить?
Но в тот день я играла в футбол.
Вы что, не были на моей игре?
Скопировать
Well,that was the day of my football game.
Did you not go to my football game?
We were a little embarrassed,liz.
Но в тот день я играла в футбол.
Вы что, не были на моей игре?
Мы были немного смущены, Лиз.
Скопировать
- About me, huh?
And then rifling through all my hard work - to steal my football team?
- Lower your voice. - Fuck you, okay?
Здравствуйте, вы, видимо, жена Ари?
А вы, видимо, та, которая отправила записи в таблоид.
-Вообще-то я хотела объясниться...
Скопировать
And I just felt that music was the right way to go for me, cos when I sing it's like I'm in my own little world.
As much as I love my football, music is my heart.
Today I want to prove that I made the right decision.
И я почувствовал, что музыка это правильный путь для меня, потому что когда я пою, мне кажется, что я в своём маленьком мире.
Я очень люблю футбол, но музыка в моём сердце.
Сегодня я хочу доказать, что сделал правильное решение.
Скопировать
The losses...
Get the hell off my football field!
I am the... team.
Терпя поражения...
Катись к чёрту с моего поля!
Я... команда.
Скопировать
I came here to make a fresh start, and I made all the same mistakes.
My own sister -- she said the exact same thing to me when my football career ended.
She said, "the suit doesn't make the hero."
Я пришел сюда, чтобы начать все заново, и повторил все прежние ошибки.
Моя сестра... она сказала мне эти же слова, когда закончилась моя футбольная карьера.
Она сказала: "не костюм делает из тебя героя".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my football (май футбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my football для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май футбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение